VOLUME 1, No.5 JOURNAL September 2000
    Main Menu
選  項
Year 2000
Year 2001
Year 2002
Year 2003
   
JOHN THOMPSON DISCUSSES EARLY SOURCES OF QIN MUSIC

Date: 7 September 2000
Time: 2:00-4:30PM
Place: China Institute, 125 65th Street, New York City
Minutes: Matthew Flannery
Attending: Stephen Dydo, Willow Hai Chang, Matthew Flannery, Shida Kuo, Bo Lawergren, Yuan Jung-Ping
Events: John Thompson has announced that his reconstructions of the earliest extant qin handbook, the Shen Qi Mi Pu 神奇秘譜 (1425), are now available as a set of six compact disks and three photocopied ring-bound volumes of transcriptions into staff notation. Details may be had from his website at: http://www.iohk.com/UserPages/thompson.
John expects to move to New York City in March.

The Meeting:
John Thompson playing the qin in the back garden of the China Institute
At this meeting of the Qin Society, members and guests gathered in the back garden in warm but tolerable weather. Food and drink were set on a small table, chairs circled the patio area, lanky gingkos struggled with tall buildings for sunlight to the east of a garden edged with plants and Taihu rocks.

Guest speaker John Thompson stood before a splashing fountain in the garden's northwest comer and spoke about what survives of early written music for the qin. The earliest record is the manuscript copy of the melody "You Lan" 幽蘭in the collection of the National Museum, Tokyo. It is also the only surviving example of longhand tablature, which preceded modem shorthand tablature, which was developed in the Tang dynasty (618-907) and is still used today. Curators of the museum have determined that the " You Lan " document must have originated in the sixth or seventh century.

John Thompson discuss his qin.
The earliest surviving handbook of tablatures using the modem shorthand system is the Shen Qi Mi Pu 神奇秘譜 (Handbook of Spiritual and Marvelous Mysteries, 1425), compiled by Zhu Quan 朱權, the sixteenth or seventeenth son of the founding emperor of the Ming (1368-1644). In 1976, John began reconstructing the 65 pieces in this book, transcribing the tablature into staff notation and recording his interpretations.

At present, John has recordings ready for publication, transcriptions available in draft form, and most of his analysis on his website (noted above). Having completed the recordings in 1998, he has continued with related research, including translation of various associated texts and the reconstruction of later pieces for comparison.

In Zhu Quan's preface of 1425, he claims that the pieces in his book were already old. Although their original dates remain unknown, if research can substantiate claims that they date substantially from the eleventh or twelfth centuries, this would mean that the music represents the world's oldest surviving written solo instrumental tradition.

In the west up to the twentieth century, old music was usually played in the style current to the times and on current instruments. This is also generally the attitude toward reconstructing old qin melodies (e.g., using metal instead of silk strings; changing notes not consistent with contemporary thought on the proper modality of qin music). The early music movement in the west strives to re-create the ways in which music might have been played at the time it was created. In China and amongst ethnomusicologists, little attention has been paid to the possibility of a similar re-creation of early qin music.

Because tablatures detail relative tuning, finger positions, stroke techniques, and ornamentation but do not include the note values (rhythm), most of John's work has focused on reconstructing rhythms. It is commonly claimed that rhythms were not written out because rhythm comes from within. However, most players use rhythms learned from a teacher, instead. The personal teaching of rhythm is one reason why, once the living transmission of a performance tradition is broken, it is difficult to reestablish it from written records alone.

Once a sufficient body of the music has been sufficiently reconstructed, John hopes that, by playing this repertoire exclusively as written, he can begin to make arguments about how the styles of qin performance of the times when the music was written may differ from those of today. After moving to New York, he hopes to work with Western specialists on early music, comparing the materials available for early Western music with those for early qin music.

The "You Lan" 幽蘭譜, early Tang hand scroll. (初唐寫卷子)
The 65 pieces of the Shen Qi Mi Pu are arranged into three folios. In his preface, Zhu wrote that the first folio consists of music for which he could find only tablature. With no players available to interpret the original tablature, he simply copied it out as it was. Scholars claim that much of this music originated in the Tang dynasty. The second and third folios have music for which Zhu could find players, and so he could make corrections in the tablature. Folio 2 has pieces using standard tuning; Folio 3, pieces with modified tuning. Much of this music appears to date from the Song dynasty (960-1280).

Even with fountain throttled, the ambient conviviality of New York's noise was too loud for a qin, so the party moved inside the lower room of the China Institute just off the garden. Here, John played on a new qin he had brought from Hong Kong. The qin had silk strings, yet the volume of sound was quite adequate for the room.

His first piece was "Da Hujia" 大胡笳 ("The Nomad Flute," long version). It tells of the abduction circa 195 CE of Cai Yan (Lady Wenji) by a central Asian tribe. Married to one of their chieftains, she bore him two children. Ransomed twelve years later, she returned to China without her beloved children. A number of poems have been written concerning this event, including one by Liu Shang, entitled "Hujia Shiba Pai" 胡笳十八拍("Eighteen Songs on a Nomad Flute"). There were also handscrolls telling the story, the most famous being one commissioned by the first emperor of the Southern Sung (1127-1280), Gaozong 高宗(r. 1127-1162). Gaozong began his reign after the Jin 金, a non-Han people from the north of China, had conquered most of north China, ending the Northern Song dynasty. Gaozong spent 1127 to 1138 establishing military and political stability for the Southern Song dynasty, whose capital was Hangzhou 杭州. As part of this effort, he commissioned handscrolls on patriotic subjects, including an illustrated version of " Hujia Shiba Pai. Accompanying each of the 18 scenes in scroll is one of the 18 sections of Liu Shang's poem. Four fragments, presumed to be of the original, are in the Boston Museum of Fine Arts, while the earliest complete copy, apparently from the fourteenth century and formerly in the C. C. Wang collection, resides in the Metropolitan Museum of Art; these were published by the museum in 1974 in a book entitled Eighteen Songs of a Nomad Flute.

John has scanned the 18 images from the Metropolitan's book and has recently been performing the " Da Hujia " from the Shen Qi Mi Pu (it has 18 sections and is the ancestor of the piece later called " Hujia Shiba Pai ") before projections of these images. Unfortunately it was not possible to include these images during his performance at our qin meeting.

Shen Qi Mi Pu 神奇秘譜 (Handbook of Spiritual and Marvelous Mysteries, 1425)
Traditionally, there were a number of schools of qin performance. They were partly distinguished by the repertoire they selected, and partly by differences in rhythmic interpretation, modality, and ornamental styles. John illustrated some of these differences with the short piece "Jiu Kuang" 酒狂 ("Wine Crazed"). This piece is traditionally attributed to Ruan Ji 阮籍, one of the Seven Worthies of the Bamboo Grove 竹林七賢, a group of irreverent and bibulous scholars who lived in the troubled times of the short Wei dynasty (220-265). In more modem times, it, too, is first found in the Shen Qi Mi Pu. John demonstrated how this piece is played today in different rhythms. Almost all available recordings of " Jiu Kuang " use the triple rhythms first used by Yao Bingyan 姚丙炎 when he reconstructed Jiu Kuang in the 1950s. In a later essay, he admits that there is no historical justification for using triple rhythm in Chinese music, but he points out the use of triple rhythms in Chinese poetry and says this piece sounds good in triple rhythm, so why not play it in triple rhythms? After demonstrating how " Jiu Kuang " sounds in triple rhythm, John then played it using double rhythm, which lent a different effect to the piece; he said he feels it is rather like the perambulations of a tipsy clown 丑(chou) from Chinese opera.

Taigu Yiyin Pu 太古遺音譜 (1607)
Five later versions of " Jiu Kuang " survive (there are differing versions of the titles of most qin pieces). The second, dated 1539, is almost identical to that in the Shen Qi Mi Pu, but the third, found in the Xilutang Qintong 西麓堂琴統 (Qin Manual of the Western Thatched Hut) of 1549 under the title " Liu Shang " ( " Floating Goblets ") is written quite differently. John played this version and commented on some of the differences between it and earlier versions.

The fifth version, from the Taigu Yiyin Pu 太古遺音譜 of circa 1607, has lyrics. John played and sang this version, which is a drinking song relating the pleasures of drinking. The main motifs of the melody remain almost the same as those of the 1425 version, but with some interesting changes and additions.

John commented on the differences between silk and metal strings. According his measurements, both types of string produce a similar volume, but silk produces a more rounded tone, while metal strings are more penetrating, have more carrying power, and sustain sound longer. They also break less frequently and are less susceptible to humidity: if the player's fingers are at all damp, the sound on silk strings becomes distinctly scratchy. With metal strings, the player may simply oil his fingers.

Metal strings were developed during the Cultural Revolution in part to make the qin a less elite instrument. By making it more audible, metal strings helped free the instrument from its elitist tradition of being played for oneself or a few like-minded people. Increasingly today, qin performances are held in public fora. Most people think that the soft, intimate sound of the instrument is unsuitable to public contexts. However, John suggests that modern amplification can overcome many of these problems.

The biggest difficulty in removing the qin from its traditional literatus environment is playing it with other instruments. There is a tradition of qin performance involving ensemble playing, but it involves a different repertoire and techniques. In the literatus environment, playing the qin with other instruments was rare). For group playing, the qin which John used in New York is fitted with two contact microphones and a plug to connect it with an amplifier. He reported that the sound of this arrangement is quite good, although not as good as using external microphones. He recommends amplification only when playing with other instruments, something he hopes to do once he moves to New York. John has arranged traditional qin melodies and melody types into blues structures; unfortunately, there was no time for him to play some of these.

At this meeting of the Qin Society, members and guests gathered in the back garden in warm but tolerable weather. Food and drink were set on a small table, chairs circled the patio area, lanky qingkos struggled with tall buildings for sunlight to the east of a garden edged with plants and Taihu rocks.
NYQS member Stephen is also constructing a qin with electric pickups, and John has a qin in California currently being fitted with piezo pickups on the bridge. These deliver a sound that is clean but bland: it will probably require sound processing equipment.

Qin Performance:
Following John's presentation, Jung-Ping played "Yu Ge" 漁歌 ("Song of a Fisherman") attributed to the Tang poet, Liu Zongyuan 柳宗元 (773-819). This piece has not been recorded as frequently as many others, but there is a recording by Jung-Ping's master, Wu Zhaoji 吳兆基.

Members: Alex Chao, Stephen Dydo, Matthew Flannery, Willow Hai, Shida Kuo, Bo Lawergren, Gopal Sukhu, Yuan Jung-Ping



HOME | MEMBERS | RELATED LINKS | CONTACT US
Copyright © 2002 New York Qin Society. All rights reserved.